قسم الاستشارات القانونية في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 法律咨询科
- "قسم" في الصينية 使分离; 依赖; 依靠; 信任; 信赖; 分; 分区; 分发; 分开; 分摊指定; 分派; 分离;
- "وحدة دعم الاستشارات القانونية" في الصينية 法律咨询支助股
- "الخدمات الاستشارية القانونية" في الصينية 法律咨询事务处
- "القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية" في الصينية 刑法和司法咨询科
- "الخدمات الاستشارية القانونية لأغراض التنمية" في الصينية 法律咨询促进发展事务处
- "هيئة الخبراء الاستشارية لقانون البحار" في الصينية 海洋法专家咨询机构
- "الفريق الاستشاري القانوني" في الصينية 法律咨询组
- "الوحدة الاستشارية القانونية" في الصينية 法律咨询股
- "القسم الاستشاري الخاص" في الصينية 特别咨询科
- "القسم الاستشاري التقني" في الصينية 技术咨询科
- "قسم الخدمات القانونية" في الصينية 法律事务科
- "الهيئة الاستشارية للخبراء القانونيين" في الصينية 法律专家咨询机构
- "القسم الاستشاري لسيادة القانون والنظام القضائي والسجون" في الصينية 法治、司法制度和监狱咨询科
- "قسم الخدمات الاستشارية" في الصينية 咨询服务科
- "اللجنة الاستشارية الدولية المعنية بالسكان والقانون" في الصينية 国际人口和法律咨询委员会
- "البرنامج الاستشاري القانوني" في الصينية 法律咨询方案
- "اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية" في الصينية 亚非法律协商委员会
- "المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية" في الصينية 亚非法律协商组织
- "المستشار القانوني" في الصينية 主管法律事务副秘书长、法律顾问
- "القسم الاستشاري للشرطة" في الصينية 警务顾问科
- "قسم المشورة القانونية والسياسات" في الصينية 法律咨询和政策科
- "قسم الشؤون القانونية" في الصينية 法律事务科 法律科
- "الوحدة الاستشارية للقانون الجنائية والشؤون القضائية" في الصينية 刑法和司法咨询股
- "الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتطبيقات الاستشعار من بعد لرسم الخرائط التكتونية الأرضية واستكشاف المعادن" في الصينية 遥感用于大地构造测绘和探矿区域讨论会
- "قسم خدمات المشورة القانونية" في الصينية 法律咨询事务科
أمثلة
- (ب) قسم الاستشارات القانونية
(b) 法律咨询科 - ويليام فنريك، مستشار قانوني أول، قسم الاستشارات القانونية
Fenrick,William法律咨询科高级法律顾问 - ولتجسيد تزايد عبء العمل والتركيز على الانتخابات، تم دمج قسم الاستشارات القانونية في شعبة التحقيقات.
为了反映这一增多的工作量和对调查的侧重,法律咨询科目前已顺利并入调查司。 - يضطلع قسم الاستشارات القانونية بمسؤولية إسداء المشورة القانونية إلى فرادى محامي الدفاع ورئيس مكتب الدفاع بشأن مسائل معينة.
法律咨询科负责向辩护律师个人和辩护方办公室主任提供有关具体问题的法律咨询。 - كما وسّعت اللجنة منطقة عملياتها لتشمل لاهاي، وتمّ بنجاح إنشاء قسم الاستشارات القانونية لدعم نقل الأعمال إلى المحكمة الخاصة.
此外,委员会将业务领域扩展到海牙,目前已成功设立法律咨询科,以支持向特别法庭的过渡。 - في الفترة المشمولة بالتقرير، أُنشئ قسم الاستشارات القانونية وحددت مهامه بدقة، كما وُضعت الإجراءات الإدارية المناسبة لتمكينه من أدائها.
在报告期内,法律咨询科成立,其确切的任务也已确定。 充分的行政程序已经到位,以确保法律咨询科能够执行任务。 - وفي هذا الصدد، كان دور قسم الاستشارات القانونية أساسيا في إبرام اتفاقات بين قلم المحكمة والدولة المضيفة بشأن المركز القانوني للأشخاص الذين يؤدون خدمات للمحكمة.
在这方面,法律顾问科起了重大作用,促成书记官处和东道国就为法庭服务人员的法律地位问题缔结协定。 - 194- وقد كشف عبء العمل الذي يتحمله قسم الاستشارات القانونية والمسؤوليات الملقاة على عاتقه خلال الربع الأول من سنة 2003 عن مسيس الحاجة إلى مستشار قانوني أقدم.
194. 法律咨询科在2003年第一季度承担的工作量和责任表明,迫切需要设立一名高级法律顾问。 - أما في ما يتعلق بالمكتب المباشر لرئيس القلم (البرنامج الفرعي 3210)، فقد أوصت اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-2 المشار إليها في الفقرة 203، مع أخذ المهام التي يضطلع بها قسم الاستشارات القانونية في الحسبان.
关于书记官处直属办公室(次级方案3210),考虑到法律咨询科的任务,委员会建议不核准第203段提及的P-2员额。 - وسيكون لهذه البحوث طابع عام إذ إنها لن تستلزم الكشف عن أية معلومات سرية، بل ستكمل عمل قسم الاستشارات القانونية عبر تزويده بآراء قانونية متعددة وببحوث تتمحور حول القوانين والإجراءات المحلية.
此类调研将属一般性质,不涉及任何保密细节的披露。 调研工作旨在补充法律咨询科的工作,后者可得益于多方法律意见以及侧重于国内法和程序的调研。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"قسم الاستئناف" بالانجليزي, "قسم الاستثمارات" بالانجليزي, "قسم الاستحقاقات" بالانجليزي, "قسم الاستحقاقات والسفر" بالانجليزي, "قسم الاستراتيجيات وضمان الجودة" بالانجليزي, "قسم الاستعراض والتحليل" بالانجليزي, "قسم الاستقصاءات والبحوث والوثائق" بالانجليزي, "قسم الاستنساخ" بالانجليزي, "قسم الاقتناء والفهارس" بالانجليزي,